Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Прочая документальная литература » Читая «Лолиту» в Тегеране - Азар Нафиси

Читая «Лолиту» в Тегеране - Азар Нафиси

Читать онлайн Читая «Лолиту» в Тегеране - Азар Нафиси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
приходит к выводу, что во Франции ему нравится, и видит, что сын миссис Ньюсем не рвется домой; в итоге его миссия затягивается до такой степени, что вдова отправляет за ним других родственников.

78

«Долгое прощание» – детективный роман Рэймонда Чандлера (1953) с участием его постоянного героя Филипа Марлоу; «Бостонцы» – роман Генри Джеймса 1885–1886 гг.

79

Героиня романа Генри Джеймса «Вашингтонская площадь».

80

Трагический изъян, или гамартия – понятие из «Поэтики» Аристотеля, изъян характера героя трагедии или его роковая ошибка, которая становится двигателем сюжета и основой всех нравственных терзаний героя.

81

Цикл из четырех поэм Томаса Стернза Элиота (1934–1942).

82

Перевод В. Топорова (другие цитаты из этого стихотворения далее в его же переводе).

83

Религия, провозглашающая единство всех религий и единство Бога; возникла в Иране в XIX веке. Некоторые считают ее направлением ислама, другие – отдельной монотеистической религией.

84

Фильм Франсуа Трюффо (1962).

85

Последний немой фильм Чарли Чаплина (1936).

86

Ян Уотт (1917–1999) – английский и американский историк литературы; его труд «Подъем романа» написан в 1957 году.

87

Словарь, составленный в противовес Вебстеровскому, который критиковали за вульгаризацию языка. В свое время словарь «Webster’s Third New International Dictionary of the English Language» был порицаем лингвистами за чрезмерную «фривольность» по отношению к английскому языку, в том числе отказ от традиционного написания некоторых слов и терминов с заглавной буквы, удаления слов, которые не используются в повседневности более двухсот лет, но основной претензией критиков был описательный характер словаря, который не предписывал правила использования языка и задавал стандарт, а исключительно описывал лексику.

88

Скорее всего, это была гильотина для яиц – очень распространенный в Германии и Австрии столовый прибор, напоминающий ножницы, который обычно делали в форме петуха.

89

Отсылка к знаменитой первой строчке «Гордости и предубеждения»: «Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену».

90

Министр по делам женщин Махназ Афхами и министр образования Фаррухру Парса. Фаррухру Парса казнили. Махназ Афхами уехала в США и живет там до сих пор.

91

Контрапункт – одновременное сочетание двух и более самостоятельных мелодий или голосов (муз.).

92

Худжат аль-ислам (араб. «доказательство ислама») – шиитский богословский титул рангом ниже аятоллы, присваивается мусульманским ученым среднего уровня.

93

Повесть Кэтрин Энн Портер, американской писательницы-реалистки «южной школы» (1930).

94

Рассказ Уильяма Фолкнера (1930).

95

Действие этого романа происходит в Чикаго и Бухаресте; герой, американский ученый, отправляется в Румынию со своей женой-румынкой.

96

Беллоу писал, что для людей Востока главное испытание – тоталитаризм, для людей Запада – испытание свободой.

97

Отрывок из романа «Большое сердце» советского писателя Сергея Антонова (1957), упомянутый в набоковских «Лекциях по русской литературе».

98

Каммингс нарочно писал свои инициалы и фамилию с маленькой буквы.

99

Перевод стихотворения Н. Семонифф.

100

Поэма Сэмюэла Кольриджа.

101

Имеются в виду Жак Деррида и Ролан Барт – французские философы.

102

«Цыганские короли».

103

Культовая книга о женском теле и сексуальности, написанная в 1969 году группой женщин и пережившая огромное количество переизданий. Оригинальное название – Our Bodies, Ourselves.

104

Английский философ, литературный и театральный критик (1817–1878).

105

Из стихотворения Уистена Хью Одена «Письмо Лорду Байрону», пер. И. Бродского. Этот отрывок посвящен Джейн Остин.

106

Знаменитый шекспировский театр в Лондоне, берущий начало от 1599 года.

107

Аббас Киаростами – иранский кинорежиссер, один из лидеров иранской «новой волны», обладатель Золотой пальмовой ветви Каннского кинофестиваля 1997 года.

108

Оригинальное название – Not without my daughter; американский фильм 1991 года об американке, которая бежит от иранского мужа через границу, пользуясь услугами контрабандистов. Основан на реальной истории.

109

Мемуары Нафиси вышли в 2003.

110

Социологический трактат философа Лео Штрауса.

111

Это интервью Азар Нафиси 2008 года (через пять лет после выхода первого издания «Читая „Лолиту“ в Тегеране») – прим. пер.

112

Пер. Б. Пастернака.

113

Американский религиозный фундаменталист, основатель организации «Моральное большинство», продвигал в Америке патриархальные взгляды на семью и общество.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Читая «Лолиту» в Тегеране - Азар Нафиси торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Юлия
Юлия 24.05.2024 - 08:34
Здраствуй ,я б хатела стабой абщаца 
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит